皆さんはモノの単位を英語でどれだけ言えるでしょうか??
- a cup of tea
- a piece of pizza
- a glass of water
などなど、中学校や高校ではいくつかの単位を習ってきたと思います。
でも、ぶどう2房やご飯1膳などは英語でどのように言うのでしょうか?
今回はマニアックなモノの単位の英語を学びましょう!
〜房
ぶどうやバナナなどの果物を数えるときに、「房」という単位を使います。
「〜房」は英語で「bunch of」を使います。
例えば、次のように使うことができます。
a bunch of bananas
バナナ1房
three bunches of grapes
ぶどう3房
「bunch of」の後ろの名詞は基本的に複数形にします。
この場合、1房にバナナは数本あるので複数形になります。
また、「〜房」は次のように表現することもできます。
a hand of bananas
バナナ1房
「hand of」は「bunch of」に比べて一般的な言い方ではありませんが、このように言うこともできます。
〜株
野菜を数えるときに「〜株」と数えることがありますね。
英語では、「head」を使います。
a head of lettuce
レタス1株
a head of spinach
ほうれん草1株
株に頭という意味の「head」を使うのはちょっと以外ですね。
〜膳
日本ではご飯の数を数えるときに「膳」と言う単位を使います。
外国ではあまりない概念ですが、「膳」は「portion」と表現することができます。
「portion」は「一部」や「一人前」という意味があります。
ご飯1膳は次のようにいうことができます。
a portion of rice
ご飯1膳
また、「bowlful」という英語を使って、次のように表現することもできます。
a bowlful of rice
ご飯1膳
「bowlful」は文字通り、「bowl」は「full」になっている状態を表しています。
〜斤
パン1斤はどのように数えるのでしょうか?
「〜斤」は英語で「loaf of〜」と言います。
a loaf of bread
パン一斤
「loaf」の複数形は「loaves」となります。
「leaf」の複数形が「leaves」になるのと同じですね。
〜個(塊を数えるとき)
石鹸は「〜個」と数えますが、英語では「cake」を使います。
「cake」は塊を数えるときなどによく使われる単位です。
次のように使います。
a cake of soap
石鹸1個
a cake of ice
氷1個
塊のモノを数えるときには「cake」を使うようにしましょう。
〜かけ
ニンニクなどのひとかけを表すときには「clove」という単位を使います。
「clove」はかけらや鱗片を数えるときに使われる英語です。
a clove of garlic
ニンニクひとかけ
「clove」の複数形は「cloves」となります。